[ptx] hugin pt_BR translation
Ademar de Souza Reis Jr.
ademar at mandriva.com.br
Mon Aug 29 22:05:04 BST 2005
Hi again.
Any comments about this?
Should I do something else besides sending the .po
and tips files to this list?
I would like to get notified some days before the
final 0.5 release (or any other version where pt_BR
is included) so that I can make sure new strings (if
any) are translated. Is that possible?
Thanks,
- Ademar
Ademar de Souza Reis Jr. wrote:
> Hello again.
>
> Attached are the files translated to pt_BR:
>
> nona_gui-pt_BR.po
> hugin-pt_BR.po
> tips_pt-UTF8.txt
> tips_pt.txt
>
> The .po file is based on 2005-08-22 CVS.
>
> I have a few comments:
> (tests on the 0.5rc1)
>
> 1. In MainFrame.cpp the tips file is read using
> only the two first characters of the language-code. This
> doesn't allow different files for pt_BR and pt_PT, for
> example, and may be a problem as soon as hugin gets more
> translations.
>
> 2. On my machine hugin segfaults when the "tip of the day"
> contains accentuated characters, no matter which language I'm
> using. Since I'm running Mandriva-2005LE-x86-64, I guess this
> may be something related to the 64bit port of some library
> or even hugin.
>
> 3. Several buttons and panels are not well aligned with the
> text, even in English.
>
> Best regards,
> - Ademar
>
--
Ademar de Souza Reis Jr.
Conectiva/Mandriva S.A. - http://www.mandriva.com.br
^[:wq!
More information about the ptx
mailing list