[ptx] hugin pt_BR translation

Ademar de Souza Reis Jr. ademar at mandriva.com.br
Mon Aug 29 22:05:04 BST 2005


Hi again.

Any comments about this?

Should I do something else besides sending the .po
and tips files to this list?

I would like to get notified some days before the
final 0.5 release (or any other version where pt_BR
is included) so that I can make sure new strings (if
any) are translated. Is that possible?

Thanks,
  - Ademar

Ademar de Souza Reis Jr. wrote:
> Hello again.
> 
> Attached are the files translated to pt_BR:
> 
> nona_gui-pt_BR.po
> hugin-pt_BR.po
> tips_pt-UTF8.txt
> tips_pt.txt
> 
> The .po file is based on 2005-08-22 CVS.
> 
> I have a few comments:
> (tests on the 0.5rc1)
> 
> 1. In MainFrame.cpp the tips file is read using
> only the two first characters of the language-code. This
> doesn't allow different files for pt_BR and pt_PT, for
> example, and may be a problem as soon as hugin gets more
> translations.
> 
> 2. On my machine hugin segfaults when the "tip of the day"
> contains accentuated characters, no matter which language I'm
> using. Since I'm running Mandriva-2005LE-x86-64, I guess this
> may be something related to the 64bit port of some library
> or even hugin.
> 
> 3. Several buttons and panels are not well aligned with the
> text, even in English.
> 
> Best regards,
>    - Ademar
> 


-- 
Ademar de Souza Reis Jr.
Conectiva/Mandriva S.A. - http://www.mandriva.com.br

^[:wq!


More information about the ptx mailing list